Combina la agilidad de la IA con la calidad de nuestros traductores humanos expertos. Lanza campañas multilingües más rápido combinando traducción automática avanzada con traductores expertos en comunicación.
Traducción profesional para agencias de comunicación: precisión humana potenciada con Inteligencia Artificial
- Traducciones rápidas, precisas y rentables gracias a IA+humano.
- Comunicación adaptada al tono exacto de tu audiencia global.
- Escala campañas internacionales sin esfuerzo ni límites.
- Optimiza tu presupuesto con tecnología híbrida avanzada.
- Gestiona fácilmente grandes volúmenes de contenido multilingüe.
- Recibe documentos traducidos y maquetados listos para publicar.
Ver vídeo grupo Okodia






Expertos en idiomas y en comunicación
Si no hubiese comunicación, no conoceríamos muchas de las cosas de las que hoy en día tenemos conocimiento. Gran parte de esta labor la realizan las agencias de comunicación, ya sean agencias de comunicación genéricas o especializadas en otros ámbitos.
Teniendo en cuenta que la materia prima de las agencias de comunicación es la palabra, no es de extrañar que necesiten servicios de traducción de comunicación social de vez en cuando o de manera asidua.
Vivimos en la era de Internet, y hoy en día la internacionalización está a un clic de distancia. Por esto la traducción para agencias de comunicación y publicidad es tan necesaria: ellas hacen un genial trabajo en su idioma y nosotros nos encargamos de ayudarles a alcanzar sus objetivos en otros países. La traducción profesional para agencias de comunicación es clave para internacionalizar cualquier mensaje. ¿Te animas a comprobarlo?


¿Por qué traducir con Okodia translations?
Cuando se trata de comunicar, se busca siempre hacerlo de la mejor manera posible. Y, al igual que la comunicación es indispensable, la traducción profesional es una herramienta ineludible para las agencias de comunicación que desean crecer. Estos son los beneficios inmediatos al integrar IA y nuestros traductores humanos especializados.
- Velocidad y eficiencia: Entrega más rápida de campañas multilingües. Automatiza parcialmente la traducción para acelerar el proceso y bajar los costes sin perder calidad.
- Calidad adaptada al tono y cultura de tu audiencia: Revisores humanos especializados en comunicación garantizan la precisión y tono adecuados.
- Escalabilidad sin límites para proyectos globales: Facilita proyectos multilingües y multiculturales simultáneos.
- Reducción de costes operativos: Obtén un mejor retorno de la inversión con procesos optimizados por IA.
- Flexibilidad: Gestiona grandes volúmenes de contenido con facilidad gracias a nuestra tecnología híbrida.
- Comodidad total en formatos de archivo: Traduce directamente desde documentos maquetados en InDesign u otros formatos específicos. Te devolvemos tu contenido traducido y perfectamente maquetado, listo para usar.
Contenidos que puedes traducir con máxima eficacia en Okodia translations
A los medios tradicionales (prensa, radio, televisión, cine) se han sumado Facebook, Google+, LinkedIN, Twitter, Instagram… Una amalgama de medios de comunicación diferentes con una característica común: todos ellos utilizan un lenguaje propio que los publicistas conocen y los traductores profesionales debemos ayudarles a interpretar y difundir a nivel internacional.
La traducción para agencias de comunicación ayuda a tratar con el mercado (los clientes), los productos y servicios y, también, los canales de comunicación de una manera más efectiva. Estos son algunos de los contenidos que puedes traducir con máxima eficacia en Okodia:
- Contenido creativo para campañas publicitarias.
- Comunicados de prensa multilingües urgentes.
- Adaptación de contenidos web y blogs corporativos.
- Redes sociales y contenido multimedia internacional.
- Traducción urgente y puntual para eventos y lanzamientos.

Servicios para triunfar comunicando
Entornos web
Como bien dice la página web de uno de nuestros importantes clientes, internet “es una conversación”, y como tal debe traducirse un entorno web: como un diálogo fluido y coloquial entre la empresa y sus clientes.
En Okodia translations traducimos las páginas web propias de las agencias y empresas de comunicación y, también, las de sus clientes. Traducciones en inglés, francés, alemán, chino, japonés, catalán, vasco, gallego… entornos web multilingües que se caracterizan por algo tan sencillo como rentable: la comunicación bidireccional y de calidad entre la empresa y el consumidor.
Nuestros traductores nativos profesionales, en coordinación con los departamentos de programación y SEO de la empresa cliente, trabajan en proyectos web como:
- tiendas virtuales,
- páginas web corporativas y de productos específicos,
- campus virtuales,
- entornos colaborativos,
- intranets y extranets…
¿Sabías que actualmente existen más de 1.000 millones de páginas web activas en el mundo, y que el inglés está dejando de ser tan predominante en la red?
Prensa
¿Sabías que cuando se popularizó la televisión muchos expertos afirmaron que la radio había muerto? Actualmente ocurre algo parecido entre dos supuestos combatientes en el escenario mediático. La prensa convencional y los medios de comunicación on-line.
El tiempo dirá si queda algún papel para la prensa impresa en nuestra sociedad digital, dado que el periodismo y los contenidos informativos digitales, a priori, tienen muchos más beneficios que el soporte en papel.
Realizamos traducciones urgentes porque, pase lo que pase en el futuro, lo importante es lo que sucede en el presente. Así, en Okodia apoyamos a los creativos publicitarios traduciendo para ellos y sus clientes diferentes productos periodísticos como, por ejemplo:
- publirreportajes: módulos, columnas, páginas, robapáginas, faldones, etc.,
- artículos periodísticos (informativos o publicitarios),
- entrevistas,
- noticias,
- notas de prensa…
¿Sabías que entre las páginas web más visitadas destacan las páginas de los periódicos en su versión digital? Son páginas web muy ricas en contenidos y con un ritmo de actualización trepidante.
Audiovisual
“Una imagen vale más que mil palabras”, o eso dicen. Pero… ¿y si tenemos mil palabras? Hay que traducirlas, ¿verdad?
Los profesionales de la publicidad y la propaganda utilizan imágenes para contar y convencer, pero generalmente esas imágenes van acompañadas de textos o se utilizan como base para crear infografías.
Desde los anuncios estáticos en carteles hasta los dispositivos publicitarios actuales personalizados a medida del consumidor, pasando por vídeos interactivos, spots clásicos publicitarios, videoclips…
Los mensajes creados a partir de la imagen y el sonido siguen siendo una de las armas “secretas” de nuestros publicistas, unos mensajes que deben ser entendidos por sus clientes finales, hablen el idioma que hablen.
Redes sociales
El 99% de las empresas y los profesionales que se dedican a la comunicación y la publicidad ofrecen a sus clientes la creación, gestión y dinamización de las redes sociales de su empresa.
Creación de perfiles corporativos en LinkedIN, dinamización y gestión de comunidades sociales en Facebook, conversaciones enriquecedoras a través de Google+ o difusión de mensajes virales en Twitter son algunos de los servicios de traducción urgente que realiza Okodia en apoyo de esos imaginativos profesionales de la comunicación.
¿En cuáles de esas tareas pueden nuestros traductores profesionales para agencias de comunicación echarte una mano?
En todas ellas. En Okodia translations somos conscientes de que el éxito de tus proyectos de comunicación depende muchas veces de un par de horas o, incluso, de minutos. Así, garantizamos el plazo de entrega de tu traducción urgente. Rapidez, con fiabilidad y profesionalidad. Simple y al alcance de tu mano y, lo más importante, de la de tus clientes.
Así que, no te lo pienses más y apuesta por expandir tu negocio más allá de las fronteras a las que estás acostumbrado tener actividad.
¡En Okodia te ayudamos! ¿Hablamos?

“Conocí a Okodia por casualidad y desde el principio la relación comercial fue inmejorable, la atención es muy rápida y profesional, da igual lo técnico que sea el texto a traducir ellos saben muy bien lo que hacen. En calidad/precio y bajo mi experiencia con otras agencias de traducción, no tienen competencia, gracias por vuestro trabajo seguid así.”
Vivi Suárez(Magical Art Studio)
Optimiza tu comunicación internacional ahora. Solicita presupuesto personalizado y descubre cómo la traducción híbrida IA + Humana transforma tu agencia.
Lo que opinan nuestros clientes
En Okodia trabajamos cada día para ofrecer un servicio de traducción profesional, ágil y de confianza. Y no lo decimos solo nosotros: decenas de clientes ya han compartido su experiencia en Google. Descubre qué opinan y por qué siguen confiando en nuestro equipo.










